Mi primera impresión de los cuentos de Borges fue que eran esencialmente pequeños en tamaño sin embargo la interpretación que encierran en su narrativa puede llegar a ser infinita. Disfruté mucho de la lectura de estos cuentos ya que los hace fácil de leer ya que todas las historias van en un orden cronológico fácil de seguir empiezan en ciertas fecha o en cierto periodo del tiempo y continúan hacia un final. En el caso de “Funes el memorioso” detalla cómo lo vio por febrero o marzo del año 84, luego nos deja saber que regresa en el 87 y termina con la muerte de Funes en el 89. Este mismo pasa en sus otros cuentos, en el de El Aleph y en el de El jardín de los senderos que se bifurcan. Otra aspecto que me llamo mucho la atención es que en El Aleph y en Funes el memorioso los cuenta en primera persona donde el mismo Borges es el personaje principal lo que a mi parecer le da más viveza al cuento, le da ese sentimiento de pensar si los hecho son reales o ficticios, tal vez algunos hechos si son reales o no y mantiene a la expectativa al lector, y bueno especialmente a mi me dio una gran sorpresa especialmente en el Aleph ya que no se sabe que está hablando de sí mismo hasta por la mitad del cuento cuando ya ahí frente a su retrato de Beatriz nos dice “Beatriz, Beatriz Elena, Beatriz Elena Viterbo, Beatriz querida, Beatriz perdida para siempre, soy yo, soy Borges”. Otro aspecto de aspecto de este cuento es como hablamos en los foros las presencia de la ironía y en humor en sus cuentos, especialmente en el Aleph, donde la ironía se ve presente en los personajes de Borges y Carlos Argentino y esa falsa amistad que hay entre los dos, el uno siempre queriéndose hacer de mas, queriéndose hacer superior por su infinito conocimiento de la literatura, y el otro por fingir ser amigo de este ultimo solo por el recuerdo que Carlos trae de Beatriz por haber sido primo hermano de ella; por el humor lo podemos ver en la burla y pienso critica que hace a los escritores que con grandes vocabularios y enredos pretenden hacer que sus obras luzcan mejor, o como Borges lo pone “comprendí que el trabajo del poeta no estaba en la poesía; estaba en la invención de razones para que la poesía fuera admirable”, sin duda ese comentario iba dirigido a todos eso malos escritores tratando de ser algo que no lo eran. Sin duda estos cuentos fueron de mucho deleite para mí, y disfrute mucho de su estilo narrativo mesclando palabras y versos en ingles, mesclado realidad con ficción y siempre dejándonos una enseñanza profunda en cada una de sus historias.
Referencias:
Borges, Jorge Luis. "El Aleph"
No comments:
Post a Comment